Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Todas as traduções

Pesquisar
Todas as traduções - salimworld

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 201 - 220 de cerca de 252
<< Anterior•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Seguinte >>
55
10Língua de origem10
Inglês Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Traduções concluídas
Russo Слоган
Romeno Sloganul de marketing al unui muzician
Italiano Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Dinamarquês En musikers markedsføringsslogan.
Búlgaro Добре дошли в моя блян:
Holandês Een marketing slogan van een muzikant
Sueco En musikers slogan
Polaco Muzyczny slogan marketingowy.
Norueguês En musikers markedsføring slagord
Sérvio Slogan
Lituano Sveiki atvykÄ™...
Francês Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Português Br Bem-vindo ao meu sonho
Espanhol Bienvenido a mi sueño...
Hebraico התרגום שביקשת
Grego Σλόγκαν Μουσικού
Alemão auf meiner Träumerei
Latim Avete cum vigilans somnio...
Croata Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turco Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Chinês simplificado 欢迎来到我的白日梦
Ucraniano Слоган
Macedônio Добро дојдовте во мојот сон ...
Checo Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bósnio Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
Chinês tradicional 伊朗的藝術搖滾
Húngaro Egy zenész jelszava
Tailandês ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
80
Língua de origem
Dinamarquês Kæmp for alt hvad du har kært...
Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.

Traduções concluídas
Inglês Fight
Espanhol Lucha
Língua persa برای هر آنچه عزیز Ù…ÛŒ داری مبارزه Ú©Ù†
41
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Português Br Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>

É um texto de amizade ..

parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge

Traduções concluídas
Língua persa هر Ú†Ù‡ پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
309
Língua de origem
Inglês When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Traduções concluídas
Espanhol Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiano When There is More Beauty in the Contrary
Francês "When there is more beauty in the contrary"
Holandês Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polaco Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Sueco When There is More Beauty in the Contrary
Turco When There is More Beauty in the Contrary
Russo Сингл Негара и Салима
Alemão When There is More Beauty in the Contrary
Norueguês When There is More Beauty in the Contrary
Dinamarquês When there is more Beauty in the Contrary
Hebraico כאשר יש יותר יופי בניגוד
559
Língua de origem
Inglês Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Traduções concluídas
Espanhol Comentario sobre un Álbum musical #1
Italiano "Abrahadabra"
Russo Notes on a Music Album #1
Francês Notes de l'album musical 1
Holandês Notities over Muziek Album #1
Polaco Komentarz do muzycznego albumu #1
Sueco Anteckningar kring ett musikalbum #1
Alemão Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norueguês Notater om et musikkalbum #1
Dinamarquês Notes on a Music Album #1
Turco Bir Müzik Albümünden Notlar #1
301
Língua de origem
Inglês Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Traduções concluídas
Espanhol Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italiano Rock pittorico
Francês Le rock en images
Polaco Obrazowy rock
Holandês Pictorial Rock
Russo Графический Рок
Norueguês Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Alemão Rock-Malerei
Sueco Bildmässig rock
Turco Resimsel Rock
Dinamarquês Pictorial rock.
Chinês simplificado 形象搖滾
69
Língua de origem
Italiano OSCAR WILD
In ogni momento della vita si è quel che si è, quel che si è stati, quel che si diverrà
SI RIFERISCE AL TESTO DI OSCAR WILD
SI RIFERISCE AL FEMMINILE

Traduções concluídas
Língua persa در هر لحظه از زندگی، شخص همان است Ú©Ù‡ هست، بوده Ùˆ خواهد بود.
785
Língua de origem
Inglês A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Traduções concluídas
Espanhol Cobertura de prensa de un músico
Italiano Rassegna Stampa su un Musicista
Romeno Revista presei despre un muzician
Português Br Cobertura de imprensa de um músico
Russo ОБзор музыкальной Прессы
Dinamarquês En musikers pressedækning
Sueco En musikers pressbevakning
Búlgaro Преглед на музикалната преса
Polaco Recenzje prasowe
Norueguês En musikers pressedekning
Turco Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebraico כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
<< Anterior•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Seguinte >>